Here are four idioms to talk about when an argument is over. Some people have been fighting but now they are finished fighting. Now everything’s okay.

First they fight, and then they make up.

“Make up”: two words. It’s a phrasal verb. When you stop fighting you “make up” and then everything’s okay.

It’s different than the word “makeup”. Makeup- one word- means putting color on a woman’s face, you know. Put on makeup, lipstick, makeup. But make up, two words: make up, is a phrasal verb talking about finished fighting and then become friends again.

Everything’s okay. We’re going to make up. They fought and then they made up.

So, some idioms are… here’s the first one: bury the hatchet. “Let’s just bury the hatchet.” First they fought, and then they buried the hatchet, and everything was okay.

A hatchet is a small tool that you use to cut wood, or maybe to cut down a tree. Actually, a big one is an “axe”. To cut down a tree: boom boom; cutting down the tree. But the same kind of thing but smaller, a little bit smaller, is called a hatchet.

A hatchet is something that you can cut, hit with. But bury the hatchet. To bury something means dig a hole and put the thing in the hole and cover it up: bury it. So “bury the hatchet”.

So we’re going to put the hatchet away, stop fighting, bury the hatchet. Okay?

Another one is: “it’s water under the bridge”. This is when you’re talking to your friend and you want to say, “Okay, we fought in the past. In the past we disagreed but now everything’s okay. It’s just water under the bridge, that’s all.”

You know, you’re standing on the bridge and the water goes under, so it’s gone. The water has gone under the bridge, now everything’s okay.

It’s just water under the bridge: don’t worry about when we were fighting before, because now it’s just water under the bridge. It’s gone. We’ll never see it again. Don’t need to think about that any more; it’s just water under the bridge.

We buried the hatchet and now it’s water under the bridge, everything’s okay.

Another one is similar to water under the bridge. People say, “Just let bygones be bygones.” Let bygones be bygones.

It’s the same meaning. It means something in the past, we don’t need to worry about it any more, now everything’s okay. Let bygones be bygones; don’t need to talk about it any more. It’s over.

We’ve buried the hatchet, it’s water under the bridge, let bygones be bygones.

Another way you might say it is, “Let’s just put it behind us.”

Let’s just put that behind us. Okay? Not in front of us, beside us, but put it behind us. So we don’t need to think about it any more. It’s gone; it’s over. It’s water under the bridge. The hatchet is buried, let bygones be bygones and we’ll just put it behind us. Move on.

Move on, put that behind us; now everything’s okay.

Okay? That’s four idioms about how to say an argument is over. And now everything’s okay, we’re not arguing.

LEAVE A REPLY

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.